Traduttori e giuristi a confronto. Interpretazione traducente e comparazione del discorso giuridico.pdf

Traduttori e giuristi a confronto. Interpretazione traducente e comparazione del discorso giuridico

Sfortunatamente, oggi, domenica, 26 agosto 2020, la descrizione del libro Traduttori e giuristi a confronto. Interpretazione traducente e comparazione del discorso giuridico non è disponibile su sito web. Ci scusiamo.

GIUDITTA CALIENDO Language and the Law in the European Union Traduttori e giuristi a confronto. Interpretazione traducente e comparazione del discorso giuridico , vol. I. Bologna: CLUEB, 85-91. Driedger, Elmer A. 1980. Legislative Drafting. Meta . 25/3, 316-324. Traduttori e giuristi a confronto. Interpretazione traducente e comparazione del discorso giuridico. Volume II, a cura di Leandro Schena e Rita D. Snel Trampus, Bologna: CLUEB (Cooperativa Libraria Universitaria Editrice Bologna), 37-72. Grande dizionario italiano dell’uso (GRADIT) (2000) Torino: Unione Tipografico-Editrice Torinese.

1.88 MB Dimensione del file
none ISBN
Traduttori e giuristi a confronto. Interpretazione traducente e comparazione del discorso giuridico.pdf

Tecnologia

PC e Mac

Leggi l'eBook subito dopo averlo scaricato tramite "Leggi ora" nel tuo browser o con il software di lettura gratuito Adobe Digital Editions.

iOS & Android

Per tablet e smartphone: la nostra app gratuita tolino reader

eBook Reader

Scarica l'eBook direttamente sul lettore nello store www.coriglianofotografia.it o trasferiscilo con il software gratuito Sony READER PER PC / Mac o Adobe Digital Editions.

Reader

Dopo la sincronizzazione automatica, apri l'eBook sul lettore o trasferiscilo manualmente sul tuo dispositivo tolino utilizzando il software gratuito Adobe Digital Editions.

Note correnti

avatar
Sofi Voighua

Per una mappa bibliografica dell'italiano giuridico di Dario Mantovani in collaborazione con Federico Battaglia. Si offre qui una bibliografia ragionata degli studi sull’italiano giuridico. La natura interdisciplinare del progetto "La Lingua del Diritto" riflette l’ampio spettro di punti di vista dai quali, nel corso del tempo, sono stati esaminati i rapporti fra lingua e diritto. Garzone, Giuliana (2002). Tradurre la convenzione internazionale: aspetti testuali e pragmatici, in: L. Schena e R. D. Snel Trampus (a cura di), Traduttori e giuristi a confronto. Interpretazione traducente e comparazione del discorso giuridico. Bologna, CLUEB, vol. II. 37-72 . Mortara Garavelli, Bice (2001). Le parole e la giustizia.

avatar
Mattio Mazio

32 Articolo su libro DOUTHWAITE J. (2002). Theory and Method in Teaching Legal English. In: SCHENA L., SNEL TRAMPUS R.D. EDS. Traduttori e giuristi a confronto. Vol II. Interpretazione traducente e comparazione del discorso giuridico. (vol. II, pp. 97-131). ISBN: 88-491-1952-6. …

avatar
Noels Schulzzi

Apr 12, 2013 ... ed studies of the phraseological nature of legal or judicial discourse, as there are still only few ... Traduttori e giuristi a confronto. Interpretazione traducente e comparazione del discorso giuridico. vol. ii, 167–204. Bolonia: ...

avatar
Jason Statham

32 Articolo su libro DOUTHWAITE J. (2002). Theory and Method in Teaching Legal English. In: SCHENA L., SNEL TRAMPUS R.D. EDS. Traduttori e giuristi a confronto. Vol II. Interpretazione traducente e comparazione del discorso giuridico. (vol. II, pp. 97-131). ISBN: 88-491-1952-6. … 2016 P il Scandinavo Gods Thor Alto Sollievo Anticato 59ml Argento Moneta NGC,TRADUTTORI E GIURISTI A CONFRONTO. INTERPRETAZIONE TRADUCENTE E COMPARAZIONE DEL,Tnt Sacchetto multicolore 75gm x 24

avatar
Jessica Kolhmann

Interpretazione traducente e comparazione del discorso giuridico, a cura di Leandro SCHENAe Rita D. SNEL TRAMPUS, Bologna, CLUEB, vol. II, 2002, pp. 217. P 15 AA.VV., Il Dono delle lingue. La traduzione e l’esperienza dell’alterità , Omaggio a Paul Ricoeur, a cura di Domenico JERVOLINO e Rocco PITITTO, “Studium”, Roma, XCIX, 2003, pp. 655-837.